三〇、《墓门行》
《胡适留学日记:全十七卷》
作者:胡适
0
三〇、《墓门行》(四月十二日)
ROADSIDEREST(AnonymousinscriptionattheentrancetoalittlewaysideburialgroundatNorthWoodstock,N.H.)
Suchquietsleephascometothem,
TheSpringsandAutumnspass,
Nordotheyknowifitbesnow
Ordaisiesinthegrass.
Alldaythebirchesbendtohear
Theriver'sundertone;
Acrossthehushaflutingthrush
Singsevensongalone.
Butdowntheirdreamtheredriftsnosound:
Thewindsmaysobandstir;
OnthestillbreastofPeacetheyrest—
Andtheyaregladofher.
纽汉薛尔省北武司托村道旁有丛葬冢地,一日有无名氏题诗冢门。其诗昨见《晚邮报》,为信笔译之。又记此为序。
〔中译〕伊人寂寂而长眠兮,
任春与秋之代谢。
野花繁其弗赏兮,
亦何知冰深而雪下?
水潺湲兮,
长槐垂首而听之。
鸟声喧兮,
好音谁其应之?
风呜咽兮而怒飞兮,
陈死人兮安所知兮?
和平之神穆以慈兮,
长眠之人于斯永依兮。