我的愁肠百绕千结阴郁不开,这一回我怀着失意的心情来到了异乡。
重阳节这天,我刚刚插戴上茱萸,便在窗前给妹妹写起诗来。
面对秋菊,难于饮到陶渊明喝的美酒;登上高楼;惭愧缺少王粲那样的才能。
美好的时光中,佳节枉被辜负。那过去欢聚的地方,如今已冷落无人了。
①九日:夏历九月九日是赏菊、登高节。
②百结:形容疙瘩很多。郁,阴郁。
③茱初插:刚刚插上茱萸。
④句乍裁:刚刚锤炼好诗句。
⑤元亮:晋陶渊明字元亮,常对菊饮酒。
⑥登楼:登高楼赋诗。《诗经·定之方中》,《毛传》说:“升高能赋”。《韩诗外传》上孔子说:“君子登高必赋。”仲宣,东汉王粲字仲宣,山阳高平(今山东邹县)人,生于公元177年(汉灵帝熹平6年),死于公元217年(汉献帝建安22年),“建安七子”之一。他出身大官僚家庭,年轻就很有名。因为长安战乱,避难荆州依附刘表,未被重用,后归曹操。王粲在荆州时,登当阳城楼作《登楼赋》,赋中抒写了作者久困他乡,才能不得施展而产生的思乡情绪。仲宣才,即指如王粲一样的才能。
⑦良时:美好时光。
《九日感赋》是作者1896年婚后初来湘潭不久而作。诗;她对菊遣闷饮酒;她登楼远望故居。但这一切都使她因更加怀念当初的欢乐生活,而愁肠“郁不开”了。诗反映了秋瑾初嫁后思乡的心情。
秋瑾#的相关作品[秋瑾] 红毛刀歌[秋瑾] 失题·登天骑白龙[秋瑾] 剑歌[秋瑾] 去常德州中感赋[秋瑾] 日人石井君索和即用原韵[秋瑾] 赤壁怀古·潼潼水势向[秋瑾] 九日感赋[秋瑾] 秋海棠[秋瑾] 残菊[秋瑾] 杜鹃花·杜鹃花发杜[秋瑾] 赋柳[秋瑾] 鹧鸪天·祖国沉沦感不禁[秋瑾] 黄海舟中日人索句并见日俄战争地图[秋瑾] 对酒[秋瑾] 满江红·小住京华[秋瑾] 鹧鸪天·祖国沉沦感不禁[秋瑾] 菩萨蛮·寄女伴[秋瑾] 九日感赋[秋瑾] 满江红·小住京华[秋瑾] 失题·登天骑白龙