读读书-诗词曲赋
诗词曲赋 - 菜单导航

新译新旧约全书

吕振中译
1946年,燕京大学宗教学院出版了吕振中的《新译新约全书》。本书以英国牛津大学苏德尔所编的希腊译本(Souter’s Text)为根据,用直译的方法,尽量表达原文每字所包含或代表的意义,并尽量保持原文之结构。吕氏于 1952 年修订新约译本,并于 1970 年出版包括新旧约的圣经全书。
由于这个译本圣经采用从希腊希伯来原文圣经保持原文结构逐字直译,所以对于深入研习圣经涵义有很大帮助,尤其是对不懂希腊希伯来语的人。但是也正因为是直译,所以这个译本圣经的语言词句给人感觉较生硬枯燥,很少文采,甚至有时觉得拗口;相比之下,广受欢迎接受的《国语和合本新旧约全书》圣经译本就很有文采,言语生动,读来很有美感。所以,把这两种译本的圣经对照着读是很有益处的。
吕振中译本最宝贵的价值,就在于它忠实地从希腊希伯来原文圣经直译。直译所特有的准确忠实,是意译所不能达到的,这也使它获得了相应的名声。

章节目录 共 71 章

创世记 阅读 出埃及记 阅读 利未记 阅读 民数记 阅读 申命记 阅读 约书亚记 阅读 士师记 阅读 路得记 阅读 撒母耳记(上) 阅读 撒母耳记(下) 阅读 列王记(上) 阅读 列王记(下) 阅读 历代志(上) 阅读 历代志(下) 阅读 以斯拉记 阅读 尼希米记 阅读 以斯帖记 阅读 约伯记 阅读 诗篇(上) 阅读 诗篇(中) 阅读 诗篇(下) 阅读 箴言 阅读 传道书 阅读 雅歌 阅读 以赛亚书(上) 阅读 以赛亚书(中) 阅读 以赛亚书(下) 阅读 耶利米书(上) 阅读 耶利米书(下) 阅读 以西结书(上) 阅读 以西结书(下) 阅读 但以理书 阅读 何西阿书 阅读 约珥书 阅读 阿摩司书 阅读 俄巴底亚书 阅读 约拿书 阅读 弥迦书 阅读 那鸿书 阅读 哈巴谷书 阅读 西番雅书 阅读 哈该书 阅读 撒迦利亚书 阅读 玛拉基书 阅读 马太福音 阅读 马可福音 阅读 路加福音 阅读 约翰福音 阅读 使徒行传 阅读 罗马书 阅读 哥林多前书 阅读 哥林多后书 阅读 加拉太书 阅读 以弗所书 阅读 腓利比书 阅读 歌罗西书 阅读 帖撒罗尼迦前书 阅读 帖撒罗尼迦后书 阅读 提摩太前书 阅读 提摩太后书 阅读 提多书 阅读 腓利门书 阅读 希伯来书 阅读 雅各书 阅读 彼得前书 阅读 彼得后书 阅读 约翰一书 阅读 约翰二书 阅读 约翰三书 阅读 犹大书 阅读 启示录 阅读