四二、寄郑莱书
四二、寄郑莱书(二月廿一日)
…Veryoftenideasgotbeyondthecontrolofmenandcarriedmen,philosophers,etal.,alongwithit.Thatideashavehad"anancestryandposterityoftheirown"(inthewordsofLordActon)isanindictmentagainsttheintellectualpassivityandslovennessofmankind.Wehaveallowedideastorunwildandworkdisastertotheworld.Thinkoftheideaofnationalism…
Wehavesucceededincontrolingnature,anditishightimeforustothinkabouthowtocontrolideas….
Thefirststepinthisdirectionistofindacriteriontotestthevalueofideas….Ideasmustbetestedintermsof"thevaluesoflife"….
Theotherstep…istofindawayforthecontrolofthefomationofideas.ThisIbelievetolieinthedirectionofsystematicallygathering,interpreting,anddiffusingthefactsoflife.Wemusthavestatistics,laboratories,experimentstations,libraries,etc,tofurnishuswithfactsabouttherealconditionsofsociety,thenationandtheworld.Withoutfactsnotrulyworkableideascanbefonned.
Heretoforeideashavecomefromtheair,fromthe"worldofideas".Hereafter,ideasshouldcomefromthelaboratories….
〔中译〕思想常常越出人的控制并转而控制人,哲学家及某些人便往往为思想左右。思想有“祖先和后裔”(引厄克登勋爵语),此一说即是对所谓思想消极和人之无为之力斥。我们的思想也曾近乎疯狂并对世界造成灾难。只要想一想国家主义的思想就够了……
人类成功地控制了自然,我们早就该思考如何来控制我们的思想了……
这项工作的第一步是寻找到一个衡量思想之价值的标准……思想应以“生命之价值”的标准来检测……
第二步……寻找控制思想形成之方法。这一点主要依赖于如何系统地收集、翻译、传播生活之基本知识。我们必须有统计资料、实验室、试验站、图书馆等等,以提供给我们有关社会、国家和世界的其实情况的基本知识,没有这些基本知识我们便无法形成真正切实可行之思想。
以往的思想来自虚空,来自“精神的世界”,今后,思想应该来自实验室……