读读书-诗词曲赋
诗词曲赋 - 菜单导航

三九、记本校毕业式

《胡适留学日记:全十七卷》 作者:胡适 0

三九、记本校毕业式(六月十七日)
余虽于去年夏季作完所需之功课,惟以大学定例,须八学期之居留,故至今年二月始得学位,今年夏季始与六月卒业者同行毕业式。毕业式甚繁,约略记之。
六月十四日,星期,礼拜堂有“毕业讲演”(BaccalaureateSermon)。讲演之牧师为纽约TheRev.WilliamPiersonMerrill,D.D.,题为“Sospeakye,andsodo,asmenthataretobejudgedbyalawofliberty”(JamesⅡ:12),略言今人推翻一切权势,无复有所宗仰,惟凡人处权力之下易也,而处自由之下实难,前此种种之束缚,政治法律宗教各有其用,今一一扫地以尽,吾人将何以易之乎?其言甚痛切。
十五日,往观大学象戏会(CornellMasque)演英大剧家BernardShaw之讽世剧“YouNeverCanTell”。
十六日谓之“毕业班之日”,毕业生及其戚友会于山坡草地上,行毕业日演艺。是夜白特生夫人延余餐于其家。以予客处,无家人在此观予毕业,故夫人相招以慰吾寂寥,其厚意可感也。
十七日为毕业日,英名Commencement,译言肇始也,夫毕业也而名之曰肇始者,意以为学业之终而入世建业之始,其义可思也。是日毕业可九百人,皆礼服,各以学科分列成双行。礼服玄色,方冠。冠有旒,旒色以学科而异,如文艺院生白旒,农院黄旒,律院紫旒是也。钟十一下,整队行,校董前行,校长院长次之,教长教员又次之,学生则文艺院生居先列,而工科生为最后。毕业场在山坡草地上,设帐为坛。坛上坐校董以次至教员。坛前设座数千,中为毕业生,外为观者,盖到者不下三千人。坐定,乐队奏乐。有牧师率众祈祷。校长颁给学位,毕业生起立,旒垂左额;既得学位,则以手移旒于右额。复坐,又奏乐。乐终,校长致毕业训词。校长休曼先生(JacobGouldSchurman)本演说大家,此日所演尤动人,略言诸生学成用世,有数事不可少:
一、健全之身体,二、专一之精神,三、科学之知识,四、实地之经验。
其结语尤精警动人,语时诸生皆起立。其言如下:
Ladiesandgentlemenofthegraduationclasses:IfwhatIhavebeensayingiscorrect—andIthinkitis—Imaydrawaconclusionofgreatencouragementforeveryoneofyou.Thelifeyouareabouttoenterisindeedarace;butitisaraceinwhichnotmerelyone,buteveryone,maywintheprize.Foreachofyouiscalledontoservethecommunity;andif,likethemembersofthecreworteam,youeachplayyourpartwell,youwillhavewontheonlyprizethatisopentoyou.Ifthelifeofmenwereamerestruggleforeachonetogethisheadaboveeverybodyelse,thenofcoursetheonlyvictorwouldbethefinancialmagnate,thepoliticalpotentate,orthegourmondorinsatiatesensualist.Butiflifereallymeansfaithfulserviceinandforthecommunity—asreligionandreflectionagreeindeclaring—thenallhonestwork,allloyaleffort,bringsitsownreward.
"Actwellyourpart,
Thereallthehonorlies."
Iflifeisagame。itisarivalryingenerousservicetothecommunityofwhichweareallmembers.Collegegraduatesbecauseoftheirsuperioreducationshouldbeabletorenderbetterservicethanothers.Thepublichasarighttoexpectitofus.Mydearesthope,mymostearnestprayer,foreachandallofyouisthatyoumayrisetotheheightofyouropportunitiesandwinthenoblestprizeopentohumanbeings—thecrownofhighcharacter,ofintellectualattainment,andofloyalservicetoyourdayandgeneration.
〔中译〕诸位毕业之女士及先生们:
如果我刚才所说的话是对的,那么我将以它来勉励在座的各位。你们即将进入的人生定为一场激烈的竞赛。但此竞赛,金牌不止一枚,人人皆可得奖。社会向你们召唤,召唤诸位去服务人生。各位正好比一名船员,或一名队员,尽可扮演好自己的角色,必定会得到那一份为你所设的奖赏。假如奋斗只是为了出人头地,那么将来的成功无非只是当一名金融巨头,或是官场显要,或是贪吃的老饕,抑或是一好色之徒而已。各位若是认定人生本是诚实地得之于社会,用之于社会——就像宗教和反思所认定的那样——那就请各位热诚工作,忠实奉献,这些将给你带来应得的回报。
“畅演人生,
光荣属于你。”
假如人生是一场竞赛,那么人人都力争慷慨地去为这个社会服务,因为我们都是社会一份子。大学毕业生受过优良的教育,理应比一般人更优秀地去服务社会,公众有权寄厚望于他们。我最深切地希望,最热诚地祈祷,祝在座诸位一定振臂而起,抓住良机,赢得这顶向各位招手的桂冠,即高尚的品格,智识的成就,忠诚的服务于时代。
演说既毕,全体合唱《母校》之歌。有哽咽不成声者。盖诸生居此四年,一旦休业,临此庄肃之会,闻赠别之辞,唱《母校》之歌,正自有难堪者在,盖人情也。