在路途的马上渡过晚春的寒食节,
可惜在江边的码头上望,却看不见来自洛阳灞桥的离人。
虽然被贬为下臣放逐到南方,心中还是惦念着北方的英明的君王,
故乡家园,令人伤心断肠的地方,经历了日日夜夜之后,新的柳条又长出来了!
寒食:寒食节。
可怜:可惜。
洛桥:今洛阳灞桥。
怀:惦念。
故园:家园。
日夜:日日夜夜。
柳条新:新的柳条。
神龙元年(705年)正月,宰相张柬之与太子典膳郎王同皎等逼武后退位,诛杀二张,迎立唐中宗,宋之问与杜审言等友皆遭贬谪。宋之问贬泷州(今广东罗定县)参军。
这是一首唐代诗人宋之问的五言律诗,是诗人被贬到泷洲后,次年春秘密逃还洛阳探知友人所作的诗。前两句写寒食景象,为下面的抒情做铺垫。后两句直接抒情,抒发失去家园之痛。在路途中,正是寒食节,在阳春三月年,作者借用途中遇到的景物抒发对故国的怀念之情,对君主的惦念。
宋之问#的相关作品[宋之问] 长安路[宋之问] 芳树[宋之问] 桂州三月三日[宋之问] 春日山家[宋之问] 冬夜寓直麟阁[宋之问] 牛女[宋之问] 寿阳王花烛图[宋之问] 早入清远峡[宋之问] 饯中书侍郎来济[宋之问] 驾出长安[宋之问] 望月有怀[宋之问] 巫山高[宋之问] 铜雀台[宋之问] 王昭君[宋之问] 内题赋得巫山雨[宋之问] 奉和幸韦嗣立山庄侍宴应制[宋之问] 花落[宋之问] 河阳[宋之问] 登禅定寺阁[宋之问] 折杨柳