邻里相送至方山

  • 汉晋南北朝
  • 507
  • 0
  • 谢灵运
  • 2022-04-13

祗役出皇邑,相期憩瓯越。

解缆及流潮,怀旧不能发。

析析就衰林,皎皎明秋月。

含情易为盈,遇物难可歇。

积疴谢生虑,寡欲罕所阙。

资此永幽栖,岂伊年岁别。

各勉日新志,音尘慰寂蔑。

自己奉王命离开京城去永嘉赴任,希望到那里后能安适地居住下来。

当船要趁着潮水解缆出发的时候,我却因留恋故人而不忍离去。

船在行驶中靠近了析析作响的凋败的树林,又看到秋月在放射着皎洁的光芒。

本来就因有怀旧之情,容易感到心中充满哀伤,现在又看到衰林、秋月,内心的悲愁就更加难以遏制了。

自己因久病而断绝了对于生活方面的追求。自己本来个人欲望就很少,所以现在并不觉得有什么不足。

我是想借永嘉郡永远隐居下去,哪里是只离开你们一年半载去做官呢!

希望你们努力做到天天进步,并经常来信以安慰我的寂寥。


①抵役:敬奉朝命赴外地任职。只,敬也。皇邑:京城,指刘宋都城建业(今南京市)。憩(qì气):休息。瓯越:指水嘉郡。永嘉一带在汉代地属东瓯,东越王摇曾在那里建都,故称瓯越。

②解缆:解开系船的缆绳,指开船。及:乘。怀旧:留恋老朋友。

③析析:风吹树木的声响。就:靠近。皎皎(jiǎo狡):光洁的样子。

④含情:这里指怀旧之情。盈:满。遇物:指一路上遇到的衰林、秋月。

⑤积疴(ē):多年患病。疴,病。谢:绝。虑:思虑、谋求。

⑥寡欲:少欲。阙:同“缺”。

⑦资:借。此:指永嘉郡。幽栖:隐退屏居。岂伊:岂惟。

⑧日新:一天比一天进步。音尘:音信,消息。寂蔑:寂寞。